Written in 1970, this early Chicano novel was a major bestseller. It has now been released with an introduction by Reben Martinez
Chicano Clasicos Series No. 3 brings back one of the most fun and narratively innovative works in all Chicano literature with an intro by Eliud Martinez and illustrations by the late Jose A. BurciagaA companion piece to Face that focuses on the workers building the famous temple of Borobudur in Java.
One of the most lyrical and stylistic novels ever written by a Latino writer. Ideal for classroom work and for generating student interest in issues of marginalization, class, language, spirituality and poverty. Just 194 pages, Pineda's work is a priceless contribution to American literature. Linked with a film like "Black Orpheus" or discussed in sociological and historical contexts, the work takes on meanings that stretch across academic disciplines.
For a new source of information, take a look at Cecile Pineda's own webpage.
A companion piece to Face that focuses on the workers building the famous temple of Borobudur in Java.
One of only a very few genuinely funny Latino novels, this book satirizes Latin American stereotypes at the same time it mocks traditional gender roles and worship of the "Boom" literature of Latin America.
Arguably, this is the most important literary work of fiction written in English by a Puerto Rican writer writing in the US. It is also extremely funny. The stories together or by themselves are always popular with students. A complex work that pokes fun at everyone.
FINALLY back in print with a new cover. An extremely influential work in Chicano writing that brought the magic into the realism of Chicano fiction. Both humorous and sarcastic, both straightforward and tongue in cheek, this small book challenged Latino writers in ways no other had before.
A long lost work that stands as an important predecessor to the Latina writers active now.
The sequel to Islas's near classic novel of Texas borderlife, The Rain God. The family saga adventures are never allowed to displace the issues of cultural hybridity and the tensions of gender and language.
An early novel by a Cuban-American writer who frequently contributes to Latino literature in many ways.
Arguably one of the most influential anthologies of Latina writing. Certainly, this book was one of the first collections to draw attention to women writers from the borders of Latina life. This was the only place to find writing by some women, and one of the first to force its readers to confront the issue of "interlingualism."